问题历史:
词汇表是项目团队所有参与者之间沟通的共同语言基础。在IT项目中,术语的歧义会导致争议情况、错误和返工。在大型组织中,某些术语可能在业务、律师和IT之间有不同的含义。引入和维护词汇表是分析师对于出现的语言障碍的渐进回应。
问题:
缺乏集中词汇表的工作会产生“玩破电话游戏”:普通词汇被不同解读,隐含意义增多,技术和业务描述不一致。没有保证承包商和技术团队能够相互理解。
解决方案:
关键特点:
可以使用其他项目的现成词汇表并在过程中补充吗?
不可以。尽管术语相似,但即使是相同的词(例如“客户”,“订单”),在不同的业务中也意味着不同的现象。复制他人的定义只会导致更大的误解。
常常认为词汇表只是业务分析师或语言学家的任务。这是真的吗?
不,所有人都应参与(系统分析师、开发、测试、业务、实施),因为只有协同工作才能保证解释的完整性和明确性。
可以只将词汇表保存在磁盘上的单独文档中而不进行更新吗?
不可以,因为静态文档很快就会过时,任何变化都必须迅速反映并纳入项目的工作流程中。过时的词汇表是错误决策的来源。
在一家大型金融机构中,没有共同的词汇表,术语“支付”在不同部门中被不同解读。这导致了发布矛盾的说明书和发布缺陷,以及客户的投诉。
优点:
缺点:
在新产品中,从第一天起就创建了wiki词汇表,并在过程中不断完善。承包商和内部IT部门不断更新他们的定义,而过时的术语则被删除或转移。
优点:
缺点: